---------- > 자유게시판

본문 바로가기
사이트 내 전체검색


회원로그인

네이버 아이디로 로그인 Sign in with googleSign in with kakao
자동로그인

----------
프로귀차너
쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색

작성일: 2016-07-14 13:35:39 조회: 924  /  추천: 2  /  반대: 0  /  댓글: 26 ]

본문

----------

추천 2 반대 0

댓글목록

설마설마 했는데. ,

    0 0

설마가 그 분 맞는듯;;

    0 0

아,안돼 ㅜㅠㅜㅠㅜㅠ

    0 0

앙돼ㅠ^ㅜ
영어공부 안한 죄 이렇게 받나요ㅠ

    0 0

으힉 대박이네요 ㅠㅠ

    0 0

번역가 알고 깊은 한숨이 나오기는 처음입니다

    0 0

데드풀 번역가님이 해주셨더라면...

    0 0

그러게요
한국에 번역가가 그리 없나요

    0 0

.

    2 0

ㅋㅋㅋ
번역가 이름듣고 영화 기대감이 0에 수렴 중 ㅋ

    0 0

왜 자꾸 쓰는걸까요 아휴

    0 0

인맥이 좋나봐요
뭐 본인도 그렇게 말했다던데요
자기는 인맥 좋다고 ㅋ

    0 0

진짜 속터져요..
무슨 빽이 잇는건지 참..

    0 0

ㅠ^ㅠ

    0 0

망했따 망했어

    0 0

영화 비쥬얼이 자막을 씹어먹기를...

    0 0

대사 자체가 바뀐 부분도 많다더라구요. 또라이 캐릭터인 할리퀸 대사를 순정만화 말투로 표현했다던데
팬들로서는 황당할 따름이겠어요.

    2 0

그 비쥬얼이 순정만화 톤과 어울리나요;;?
누가봐도 예쁘게 미친년인데 ㅋㅋ
영화 안보고 대사만 번역한듯;;

    2 0

그냥 안보시는 쪽으로.
번역을 통해 새로 캐릭을 창조해버리셨다고

    0 0

이렇게 만원 굳히나요;;

    0 0

진심 데드풀 번역가님이 해주시길 바랐는데ㅠㅠ... 진짜 인맥 빵빵한가봐요 그렇게 욕먹으면서도 매번 꿰차는 거 보면-3-

    0 0

역시 대한민국에서 가장 큰 자산은 인맥인 것인가;;

    1 0

영화자막번역계도 썩었나보네요. ㅋㅋ

    1 0

아..뭔가요
.다된 수어사이드 스쿼드에 오역 올리기

    0 0

예고편 자막부터 껄렁한 캐릭을 애교떠는 캐릭으로 뒤집어놔서 벌써 뒷말이 많더군요.

    0 0

퇴출운동이라도 해야할판이네요

    0 0



리모컨

맨위로
 댓 글 
 목 록 
회사소개 개인정보처리방침 서비스이용약관 메일문의 Copyright © 딜바다닷컴 All rights reserved.
상단으로
모바일 버전으로 보기